Home Master Index
←Prev   Song of Songs 5:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עיניו כיונים על אפיקי מים רחצות בחלב--ישבות על מלאת
Hebrew - Transliteration via code library   
`ynyv kyvnym `l Apyqy mym rKHTSvt bKHlb--ySHbvt `l mlAt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
oculi eius sicut columbae super rivulos aquarum quae lacte sunt lotae et resident iuxta fluenta plenissima

King James Variants
American King James Version   
His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.
King James 2000 (out of print)   
His eyes are like doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.
King James Bible (Cambridge, large print)   
His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.

Other translations
American Standard Version   
His eyes are like doves beside the water-brooks, Washed with milk, and fitly set.
Darby Bible Translation   
His eyes are like doves by the water-brooks, Washed with milk, fitly set;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
His eyes as doves upon brooks of waters, which are washed with milk, and sit beside the plentiful streams.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
His eyes are like doves beside the water brooks; washed with milk, and fitly set.
English Standard Version Journaling Bible   
His eyes are like doves beside streams of water, bathed in milk, sitting beside a full pool.
God's Word   
His eyes are set like doves bathing in milk.
Holman Christian Standard Bible   
His eyes are like doves beside streams of water, washed in milk and set like jewels.
International Standard Version   
His eyes are like doves by streams of water, bathed in milk, mounted like jewels.
NET Bible   
His eyes are like doves by streams of water, washed in milk, mounted like jewels.
New American Standard Bible   
"His eyes are like doves Beside streams of water, Bathed in milk, And reposed in their setting.
New International Version   
His eyes are like doves by the water streams, washed in milk, mounted like jewels.
New Living Translation   
His eyes sparkle like doves beside springs of water; they are set like jewels washed in milk.
Webster's Bible Translation   
His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.
The World English Bible   
His eyes are like doves beside the water brooks, washed with milk, mounted like jewels.